欢迎来到青岛专业日语培训、韩语培训学校——青岛日韩道
日韩道首页
青岛日韩道 > 日语 > 日语学习 > 青岛学日语:如何正确分析日语句子结构?

青岛学日语:如何正确分析日语句子结构?

时间:2019-12-06 11:38  编辑:Amy  来源:青岛日韩道学校  

摘要:青岛学日语:如何正确分析日语句子结构?在学习日语的时候,我们经常会看到没有主语的句子,老师也总会说:日语有一个特点就是习惯省略主语。这让很多刚刚开始进行日语学习的小伙伴们一头雾水,也让日语的学习难度增加很多。在我们小时候学习的汉语中,并没有...

 

  青岛学日语:如何正确分析日语句子结构?在学习日语的时候,我们经常会看到没有主语的句子,老师也总会说:日语有一个特点就是习惯省略主语。这让很多刚刚开始进行日语学习的小伙伴们一头雾水,也让日语的学习难度增加很多。在我们小时候学习的汉语中,并没有出现没有主语这样的语法现象。那我们要如何正确的分析日语句子结构呢?

青岛学日语:如何正确分析日语句子结构

  很多人一直以为这是因为日语里的人称代词可能太少,但是学到一定程度整理一下发现日语中的人称代词可是不输给咱们汉语啊,如果再算上日本方言的话就更多了。比如:

  第一人称:わたし、わたくし、おれ、われ、自分、僕、小生、など

  第二人称:あなた、あんた、おまえ、きみ、おぬし、貴様、など

  第三人称:彼、彼女、あいつ、あれ、あちら、そいつ、やつ、こいつ、など

  为什么日语中有这么多人称代词?

  其实和咱们中文一样,因为身份不同使用的人称代词也就不同。尤其是日语中还涉及到敬语谦语,就使得人与人之间的关系总会有上下级的感觉。这时候以自己为立场去看待对方身份的时候就会有不同的人称代词。称呼自己称呼他人的方式也会随之改变。

  比如我们知道的わたくし就是“我”的自谦的说法。找不到主语!青岛学日语:如何正确分析日语句子结构?

  在日译英过程中,经常会注意到那些主语省略的文章。有些文章单看日语没什么别扭,可一旦翻译成英文(基本上需要有主语),就会让人对其省略现象有些在意,这是常有的事。每每此时,我都会觉得很不可思议,为何日语省略了这样多的主语,意思却还能如此通顺呢?

  人们经常说,日语是这样一种语言文化——读懂字里行间、悟出言外之意。每次被外国的日语学习者问道“日语为什么没主语”时,我们总是给出这样一个暧昧的答案。

  可事实真是如此吗?既然没了主语的文章本身就有意义,且能让读者顺畅地理清文意,那还能下这样的定论,说“省略”了的主语其实是存在的么?

  其实这和我们的语言习惯有很大的关系,作为日语初学者的我们,在和别人对话的时候,难免会受到母语的影响,说话时候会加上主语,久而久之,你会发现自己一直在说「あなた」和「私」,其实给人的感觉就会显得啰里啰嗦,不自然,所以在口语中,我们经常会省略所谓的主语。

  因为基本上我们都能够通过听话内容推断出省略掉的主语,所以省略掉主语,其实对我们来说影响并不大。如果我们给大文豪的作品将主语加上:

  吾輩は猫である。(吾輩には)名前はまだ無い。(吾輩が)どこで生れたか(吾輩は)とんと見当がつかぬ。何でも薄暗いじめじめした所で(吾輩が)ニャーニャー泣いていた事だけは(吾輩は)記憶している。(吾輩は)ここで始めて人間というものを見た。【括号里为加上的主语】

  通过阅读我们会发现,如果将主语都加上,非但让句子变得更易阅读,反而让阅读时变得磕磕巴巴,破坏了原有的节奏美,得不偿失。

  有人可能会说文学是追求美感的,可以省略主语以追求节奏感,功能性的文章应该不会这样吧?那么你可以拿一篇新闻稿试一试,其实也是同样的情况。

  所以说日语中省略主语是为了让句子更加简洁、通顺,我相信这一点大家应该都认同。而且每种语言都有其所属文化的固有特征,例如汉语和英语里也有很多其他语言说没有的特征,所以省略主语也算是日语的独特特征吧。

  我们该如何读懂省略主语的句子?青岛学日语:如何正确分析日语句子结构?

  日语中省略人称主语的句子很多,对非母语学习者来说,一下子接触到大量省略了人称主语的句子,理解还是有些困难的。接下来,我们就来讲讲主语省略该怎么理解。

  日语中经常省略主语“谁”,省略掉的主语可能就只有翻译之后中文主语的一半,这样一来,让小伙伴们非常头疼,因为主语不明,很难让大家更好地理解语义,这并不是因为日本人模糊暧昧的表达,日本社会并没有发生混乱,所以肯定是我们的思维差异造成的。

  在日语中,我们不知道他人心中想什么,所以“心に思う”这个的主语限于第一人称,如果想要表达他人心中所想,一般会使用“らしい”、“ようだ”等来表示传闻、推测,所以有时候助词等也能帮我们去判断主语是什么。

  如何正确分析日语句子结构?

  日语属于黏着语,句法成分由黏附在实词后的虚词表现出来。日语中的主格助词 が 表示其所黏附的词是主语,比如在“私は ねこが 好きです。”这句话中,主格助词黏附的是 ねこ,因此主语就是 ねこ。

  而句中的助词“は”是话题助词,它所黏附的词是句子的话题。在“私は ねこが 好きです。”这句话中,“は”黏附的是“私”,“私”不是主语,而是话题。

  那么怎么区分主语和话题呢?

  通常,话题是跨越小句的,是由多个句子组成的语篇的主要陈述主题,而主语是一个小句内部的句法成分,不能跨越小句存在。

  当视野局限于一个既有话题又有主语的小句时,就会感觉分不清主语和话题。此时,对于日语来说,只要严格遵循助词用法来分析主语和话题即可。也就是说找主语就看主格助词“が”所黏附的成分即可。

  特别的情况是,如果小句中只有“は”,没有“が”,那么可以权且把“は”黏附的成分看作是主语。但是严格来说,这样的句子只有话题而没有主语。

  青岛学日语:如何正确分析日语句子结构?语言表达都会有各自的特性,再加上大家本来的语言表达方式,在刚开始的日语入门学习上大家自然会感觉不太多。青岛日语培训机构相信,等到大家对日语语法有了足够的了解,日语句式分析也就不再难了!

关键字: 青岛学日语 日语句子结构
学霸

本周课程推荐

个人日语提升

学员体验:
小班上课,与老师互动较多,课上学习日语知识,同时练习口语水平,提升挺快的!

为什么选择日韩道教育
国内专业韩语韩语培训
及留学考试的教育机构
一对一定制适合学员的
一站式语培和留学方案
校区遍布城市多个辖区
就近选择校区学习提升
严格师资筛选提高教学
专职老师全程跟踪辅导
值得信赖的日韩语教育机构 Longre Education Group
在线咨询
新手礼包
电话咨询

全国免费服务热线
0532-68615761

扫码试学

扫一扫
申请试学+领视频

试学快速预约
0532-68615761

返回顶部