青岛日韩道,专注于日韩教育及留学考试培训
日韩道首页
青岛日韩道 > 韩语 > 韩语学习 > 青岛韩语翻译学习:中韩双语赏析之学习的态度

青岛韩语翻译学习:中韩双语赏析之学习的态度

时间:2019-12-20 10:39  编辑:Amy  来源:青岛日韩道学校  

摘要:青岛韩语翻译学习:中韩双语赏析之学习的态度!当别人说的写的自己都能听懂,并且能很好地翻译出来时,这应该就是大家在学习语言最有成就感的时候了吧!如今随着韩流时尚的带动,越来越多的人开始对韩语感兴趣,想要提升自己的韩语能力去了解更多的韩语内容,但...

 

  青岛韩语翻译学习:中韩双语赏析之学习的态度!当别人说的写的自己都能听懂,并且能很好地翻译出来时,这应该就是大家在学习语言最有成就感的时候了吧!如今随着韩流时尚的带动,越来越多的人开始对韩语感兴趣,想要提升自己的韩语能力去了解更多的韩语内容,但翻译也是一门很深的学问,听懂不代表就能流畅的说出来,那么该如何学好韩语翻译呢?

青岛韩语翻译学习:中韩双语赏析之学习的态度

  为了可以帮助大家更好的学会韩语,今天小编就来为大家分享一些具有正能量的韩语句子,大家可以积累下来,相信大家在以后翻译的时候会用得上的。

  以下内容通过中韩双语的方式,为大家介绍有关学习的态度,大家一起来学习一下这些句子吧!

  우리는 남보다 잘 되기 위해서는 굽힐 줄 알아야 한다.

  我们为了要比别人好,就应该知道会谦虚

  즉, 겸허한 마음으로 항상 배운다는 자세를 기르는 것이 필요하다.

  即是,需要养成以谦虚的心,时常学习的态度

  남들과 싸우는 경우는 자신의 아만심과 이기심이 높아져서 남들을 우습게 볼 때 발생한다.

  和其它人打架的情况是因为自己的傲慢与自私过高而瞧不起别人才会发生的

  따라서, 남들과 적이 되지 않고 싸우지 않기 위해서는 반드시 배운다는 자세로 살아가야한다.

  因此为了不与人为敌而打架,一定要以学习的态度而生活

  너무 꼿꼿한 나무는 부러지기 쉬우므로 항상 익은 벼처럼 고개를 숙일 수 있는 부드러움이 필요하다.

  因为太硬的树枝会容易折断,所以时常需要像成熟的稻米一样有低头的温柔

  그리고, 비록 상대방이 나의 적이지만 적으로부터도 배울 수 있는 자세를 갖도록 할 필요가 있다. 친구들 중에 자신의 경쟁상대가 있어도 그들로부터 무엇인가를 배울 수 있도록 항상 마음의 문을 열어두는 것이 필요하다.

  还有虽然认为对方是我的敌人,也要有向这个敌人学习的态度在朋友中有我的竞争对手时,也需要时常把心打开想着由他们能学到一些什么

  공부도 그렇다. 공부란 자신의 마음먹기에 달려있는것이다. 아무리 힘들어도 해낼 수 있다는 마음을가지고 그마음을 지속할 수 있는 여러방법들을 생각해내서 자신에세 보람을 느낄수 있는 순간이 오면 그때 부터는 공부가 지겹지 않고 즐거원진다고 나는생각한다

  念书也是如此,念书是靠自己的决心.我想不管怎么辛苦,只要想着很多可以持续保持此决心的方法使自己感到有成果的时候,从此念书就不会觉得不耐烦而会快乐了.

  韩语翻译时要注意哪些问题呢?

  一、韩语翻译成中文时应注意的语法和句法

  1、 语法学习的内容 语法是词的变化规则和用词造句的规则的综合。语法学习的两个基本内容就是词法和句法。

  2、 词法 词法研究的对象是词的构成、词的分类和各种词类在句子中的形态变化。

  3、 句法 句法是研究句子中词与词之间的关系、句子的结构和种类的。

  二、韩语翻译成中文时应注意的词、词素和词的构成

  1、 词和词素 词是语言里能独立运用、有一定意义的最小单位。有些词还可以加以分析,分析词时所得的最小的具有词汇意义或语法意义的单位,叫做词素。

  2、 接头词 附加于词根前,构成新词的词素叫接头词。

  3、词根 词根是一个词里不可缺少的、表示核心意思的词素。

  4、接尾词 附加于词根后,主要构成新词的词素叫接尾词。

  5、复合词和派生词 韩国语的词有的只由一个词根构成。有的词是由两个或两以上的词根结合在一起构成的,这叫复合词。有的则是在词根前后附加上接头词、接尾词构成新词,这叫派生词。

  三、韩语翻译成中文时应注意的词类

  词类 韩国语的词按其意义、形态和在句子中的职能分为八大类。即:名词、代词、数词、动词、形容词、冠形词、副词、感叹词。

  四、韩语翻译成中文时应注意的句子的构成和句子成分

  1、 句子 词按一定的语法规律组合起来,表达一个完整的意思,两头有较长的停顿的叫句子。青岛韩语翻译:中韩双语赏析之学习的态度!

  2、 句子成分 根据词在句子中所处的地位和所起的作用,可以把句子划分成几个组成部分。这些构成句子的组成部分,叫句子成分。韩国语的句子成分有如下几种:

  主语、谓语、宾语、定语、状语、独立语

  韩语翻译技巧有哪些?

  1、韩语的文字有一定的不同,其呈现出的是一种字母的文字。因此想要做好翻译,就必须要掌握字母的发音技巧。因此需要不断的练习才能提高韩语翻译的水准。尤其是要多听多写多读,这样才能够不断的提高自己的记忆力,并且确保翻译的水准。

  2、此外,韩语翻译小技巧最重要的就是要懂得了解和应用韩语的语法。必须要对其语法深入了解,才能够确保呈现出生动的口语和翻译内容。因为,即使会水韩语,但是对于其语法却不大了解,那么则就会导致出现不通顺的翻译。

  3、除此之外,在韩语翻译技巧中还呈现出了一个新的技巧。那就是在翻译服务中多加积累经验。将自己所遇到的问题记录下来,并且不断的去巩固。这样就能够避免出现多次翻译错误的窘状,不断提升翻译水准。

  青岛韩语翻译学习:中韩双语赏析之学习的态度!以上就是青岛韩语基础培训为大家介绍的关于韩语翻译需要掌握的问题,大家都了解了吗?

关键字: 青岛韩语翻译学习 中韩双语
学霸
为什么选择日韩道教育
国内韩语韩语培训
及留学考试的教育机构
一对一定制适合学员的
一站式语培和留学方案
校区遍布城市多个辖区
就近选择校区学习提升
严格师资筛选提高教学
专职老师全程跟踪辅导
值得信赖的日韩语教育机构 Longre Education Group
在线咨询
新手礼包
电话咨询

全国免费服务热线
0532-68615761

扫码试学

扫一扫
申请试学+领视频

试学快速预约
0532-68615761

返回顶部