欢迎来到青岛专业日语培训、韩语培训学校——青岛日韩道
日韩道首页
青岛日韩道 > 韩语 > 韩国文化 > 韩国人怎么区分友情和爱情

韩国人怎么区分友情和爱情

时间:2019-12-12 11:41  编辑:Amy  来源:青岛日韩道学校  

摘要:韩国人怎么区分友情和爱情?随着大家的成长,对于友情和爱情也有了自己的定位,每一个国家都有自己表达情感的方式,通过韩剧我们了解了很多的绝美爱情,这让大家对于韩国人的爱情也有了很多的兴趣,那韩国人是通过什么样的方式去区别对待友情和爱情的呢?今天小...

 

  韩国人怎么区分友情和爱情?随着大家的成长,对于友情和爱情也有了自己的定位,每一个国家都有自己表达情感的方式,通过韩剧我们了解了很多的绝美爱情,这让大家对于韩国人的爱情也有了很多的兴趣,那韩国人是通过什么样的方式去区别对待友情和爱情的呢?今天小编就带大家去具体的了解一下。

韩国人怎么区分友情和爱情

  喜欢一个人就会有很多的表现,我们通过中韩双语的方式去了解一下吧~

  "사랑VS우정" 여사친·남사친 향한 마음 확실히 알아내는 질문

  “爱情VS友情”准确了解红颜知己·蓝颜知己内心想法的提问

  미국 하버드의 교수이자 사회심리학자인 직 루빈 (Zick Rubin)은 이성에 대한 호감을 넘어 사랑에 빠 진 사람들에게 나타나는 공통적인 특징들을 정리한 바 있다.

  美国哈佛大学教授兼社会心理学家Zick Rubin整理出有关对异性所表现出来的爱的共同特征。

  1. "눈을 마주치는 시간이 얼마나 될까?"

  1、“互相对视的时间要多久呢?”

  MBC '화려한 유혹'

  MBC《华丽的诱惑》

  사람이 깊은 교감을 나누는 데에는 '눈빛 교환' 만큼 중요한 것은 없다.

  人与人进行深刻的交流时,没有东西能比"眼神交流"更重要。

  직 루빈의 연구에 의하면 깊이 사랑에 빠진 사람들은 이야기 도중 75% 시간 동안 서로의 눈을 바라보았 고, 그렇지 않은 사람들은 30~60% 시간만 눈을 마주쳤다.

  根据Zick Rubin的研究,深爱的两人在聊天的时候有75%时间是用眼神交流的,不然,人们有30~60%都是眼神对视。

  자신이 상대방의 눈을 얼마나 맞추려 했는지, 상대방 또한 자신을 바라봤는지 깊게 생각해보도록 하자.

  那么,仔细地想想自己和对方眼神对视时间有多久,对方又看着你有多久吧。

  2. "별것 아닌 일에도 행복해?"

  2、 “不做其他事情,即使在工作中也觉得很幸福?”

  MBC 'W'

  '바라만 봐도 좋다'는 말처럼, 사랑하는 상대와는 그 저 함께 있기만 해도 행복하다. 그러므로 상대방과의 약속이나 추억들을 하나하나 되짚어 봐야 한다.

  就像“只看就对方就很开心”这句话,只要和喜欢的人在一起就会觉得很幸福。因此,要好好和对方约定或是逐一细数美好回忆。

  자신이 정말로 약속 때문에 상대방을 만났는지, 아니면 약속을 구실로 상대방과 함께 있고 싶었는지를 말이다.

  指的是自己约对方出来见面,或是口头约定和对方一起做想做的事情。

  3. "상대방에 대해 얼마나 사소한 것까지 기억하고 있을까?"

  3、“你能记得对方多少琐碎的小事情?”

  tvN '또! 오해영'

  tvN《又是吴海英》

  사랑에 빠진 사람은 상대방의 행동 하나하나를 무의 식적으로 주목하게 된다.

  陷入爱情的人们会无意识地去关注对方的每一个行动。

  상대방의 생일, 좋아하는 것, 평소 습관 등을 떠올려본 뒤 이를 다른 사람들과 비교해보자.

  会去想对方的生日、喜欢的东西、购物习惯等,然后和其他人作对比。

  만약 유달리 상대방에 대해 아는 것이 많다면 그 관심은 사랑일 확률이 높다.

  如果你非常了解对方,那么你喜欢ta的几率就很高了。

  4. "미래에 대해 자주 이야기해?"

  4、“经常聊未来?”

  Jtbc '내 아이디는 강남미인'

  Jtbc《我的ID是江南美人》

  상대방에 대한 말투를 따져보는 것도 중요하다.

  和对方说话时的语气也很重要。

  상대방에게 더욱 유대감을 가지고 싶은 사람들은 상대방을 지칭하기 보단 "우리"라는 단어를 많이 사용한다.

  很多人想给对方留下亲近感觉,都会使用“我们”这样的的单词。

  또한 앞으로 무엇을 하고 싶은지 자꾸 물어보는 등 상대방을 미래지향적으로 대하게 된다.

  还有,多问问对方以后想做什么等,对方未来打算相关的问题。

  5. "상대방의 불행은 나의 불행?"

  5、“对方的不幸也是我的不幸?”

  MBC '위대한 유혹자'

  MBC《伟大的诱惑者》

  우리는 사람들의 비극적인 소식에 함께 슬퍼하거나 기쁜 소식에 함께 웃어준다.

  我们听到别人不幸的消息时会感到伤心,听到令人愉悦的消息时会笑。

  사랑에 빠진 사람의 경우에는 상대방의 감정에 더욱 몰입하고 동조하려는 경향이 강하다.

  陷入爱情的人们会更在意对方的情感,想要变得和对方一样。

  자신이 상대방의 불행을 단순 동정심으로 대하는지, 아니면 마음 깊숙이 슬픔을 나누는지 생각해보자.

  认真想想自己对对方的不幸只是单纯地感到同情,还是为之感到伤心。

  6. "지인에게 소개해 줄 때 마음이 복잡해?"

  6、“给认识的人介绍时内心有些复杂?”

  MBC '킬미힐미'

  MBC《Kill Me Heal Me》

  친구로서의 호감 정도로만 좋아하는 상대방은 거리낌없이 지인들에게 소개해 줄 수 있다.

  如果只是朋友的好感,能够将自己喜欢的人毫无顾忌的介绍给认识的人。

  그러나 사랑을 느끼고 있다면 마음은 한층 더 복잡해 진다.

  但是如果是爱感觉的话,这种心情会变得更复杂些。

  나만이 알고 싶다는 '소유욕'과 상대방을 다른 사람들에게 자랑하고 싶다는 욕구가 계속해서 충돌하기 때문이다.

  是因为只想我一个人知道的“占有欲”和想要向人们炫耀的欲求会一直持续冲突着。

  韩国人怎么区分友情和爱情?以上就是青岛韩语基础辅导班为大家介绍的关于韩国人区分友情和爱情的方式,你会怎么表达对一个人的爱呢?

关键字: 韩国人
学霸
为什么选择日韩道教育
国内专业韩语韩语培训
及留学考试的教育机构
一对一定制适合学员的
一站式语培和留学方案
校区遍布城市多个辖区
就近选择校区学习提升
严格师资筛选提高教学
专职老师全程跟踪辅导
值得信赖的日韩语教育机构 Longre Education Group
在线咨询
新手礼包
电话咨询

全国免费服务热线
0532-68615761

扫码试学

扫一扫
申请试学+领视频

试学快速预约
0532-68615761

返回顶部